Traduction Allemand-Anglais de "wir moechten gerne getrennte rechnungen"

"wir moechten gerne getrennte rechnungen" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Genre ou Gerte?
getrennt
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • separate
    getrennt separat
    getrennt separat
  • getrennt → voir „Kasse
    getrennt → voir „Kasse
exemples
  • getrennte Zimmer [Rechnungen]
    separate rooms [bills]
    getrennte Zimmer [Rechnungen]
  • mit getrennter Post
    under separate cover
    mit getrennter Post
  • getrennte Müllabfuhr, getrennte Müllsammlung
    separate (oder | orod selective) garbage amerikanisches Englisch | American EnglishUS collection
    separate (oder | orod selective) refuse britisches Englisch | British EnglishBr collection
    getrennte Müllabfuhr, getrennte Müllsammlung
  • separate
    getrennt verschieden
    distinct
    getrennt verschieden
    getrennt verschieden
exemples
  • getrennte Vorgänge
    distinct processes
    getrennte Vorgänge
  • severable
    getrennt Rechtswesen | legal term, lawJUR unabhängig
    getrennt Rechtswesen | legal term, lawJUR unabhängig
  • disconnected
    getrennt Internet | InternetINTERNET Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Verbindung
    getrennt Internet | InternetINTERNET Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Verbindung
getrennt
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
herausschreien
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • shout out
    herausschreien seine Verzweiflung etc
    herausschreien seine Verzweiflung etc
herausschreien
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • shout (out)
    herausschreien
    herausschreien
exemples
  • ich möchte gern laut herausschreien
    I would like to shout at the top of my voice (auch | alsoa. lungs amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    ich möchte gern laut herausschreien
anbändeln
[-ˌbɛndəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • mit jemandem anbändeln flirten
    to try to get off withjemand | somebody sb britisches Englisch | British EnglishBr
    to try to hit onjemand | somebody sb amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    mit jemandem anbändeln flirten
  • er möchte gerne mit ihr anbändeln
    he would like to pick her up (get off with heroder | or od britisches Englisch | British EnglishBr
    er möchte gerne mit ihr anbändeln
  • pick (oder | orod start) a quarrel
    anbändeln Streit suchen
    anbändeln Streit suchen
einiges
Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
gern
[gɛrn], gerneAdverb | adverb adv <lieber; am liebsten>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • with pleasure
    gern mit Vergnügen
    gladly
    gern mit Vergnügen
    gern mit Vergnügen
exemples
exemples
exemples
  • jemanden [etwas] gern mögen
    to like (oder | orod love, be fond of)jemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] gern mögen
  • ich mag es nicht gern, wenn …
    I don’t like (oder | orod I dislike) it when …
    ich mag es nicht gern, wenn …
  • ich hätte dich gern hier
    I would like you to be here
    ich hätte dich gern hier
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • usually
    gern vorzugsweise, gewöhnlich
    mostly
    gern vorzugsweise, gewöhnlich
    gern vorzugsweise, gewöhnlich
exemples
  • easily
    gern leicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gern leicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
exemples
getr.
Abkürzung | abbreviation abk (= getrennt)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • separate(lyAdverb | adverb adv) (sep.)
    getr.
    getr.
mochte
[ˈmɔxtə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prät>, möchte [ˈmœçtə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prätKonjunktiv | conjunctive (mood) konjkt>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Rechnung
Femininum | feminine f <Rechnung; Rechnungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • seine Rechnung geht nicht auf
    his calculation doesn’t work out
    seine Rechnung geht nicht auf
  • seine Rechnung geht nicht auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    things are not working out for him, things are not working out as he had planned
    seine Rechnung geht nicht auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sum
    Rechnung Rechenaufgabe
    Rechnung Rechenaufgabe
  • problem
    Rechnung schwieriger
    Rechnung schwieriger
  • calculationsPlural | plural pl
    Rechnung Kalkulation
    Rechnung Kalkulation
exemples
  • nach meiner Rechnung müsste er längst hier sein
    according to my calculations (oder | orod as far as I can make out) he should have been here hours ago
    nach meiner Rechnung müsste er längst hier sein
  • die Rechnung ohne den Wirt machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    die Rechnung ohne den Wirt machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem einen Strich durch die Rechnung machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to upset (oder | orod thwart, foil) sb’s plans
    jemandem einen Strich durch die Rechnung machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bill
    Rechnung Aufstellung des zu bezahlenden Betrags
    Rechnung Aufstellung des zu bezahlenden Betrags
exemples
  • bezahlte [unbezahlte] Rechnungen
    paid [unpaid] bills
    bezahlte [unbezahlte] Rechnungen
  • eine Rechnung bezahlen (oder | orod begleichen)
    to pay (oder | orod settle) a bill
    eine Rechnung bezahlen (oder | orod begleichen)
  • die Rechnung macht (oder | orod beträgt, beläuft sich auf) 20 Euro
    the bill is for (oder | orod comes to, amounts to) 20 euros
    die Rechnung macht (oder | orod beträgt, beläuft sich auf) 20 Euro
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • bill britisches Englisch | British EnglishBr
    Rechnung im Lokal
    check amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung im Lokal
    Rechnung im Lokal
exemples
  • invoice
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
    meist bill amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
  • account amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders laufende
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders laufende
exemples
  • eine laufende Rechnung
    a current (oder | orod running, open) account
    eine laufende Rechnung
  • eine Rechnung über 500 Euro ausstellen
    to make out an invoice for 500 euros
    eine Rechnung über 500 Euro ausstellen
  • laut Rechnung
    as per invoice
    laut Rechnung
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • (etwas) auf Rechnung kaufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to buy (etwas | somethingsth) on credit
    (etwas) auf Rechnung kaufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • account
    Rechnung Berücksichtigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Rechnung Berücksichtigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • etwas in Rechnung ziehen (oder | orod stellen) , einer Sache Rechnung tragen
    to takeetwas | something sth into account (oder | orod consideration)
    etwas in Rechnung ziehen (oder | orod stellen) , einer Sache Rechnung tragen
  • etwas außer Rechnung lassen
    not to takeetwas | something sth into account
    etwas außer Rechnung lassen
wir
[viːr]Personalpronomen | personal pronoun pers pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • we
    wir die Person des Sprechenden einschließende Personengruppe
    wir die Person des Sprechenden einschließende Personengruppe
exemples
  • we
    wir Pluralis modestiae
    wir Pluralis modestiae
exemples
  • we
    wir väterlich od herablassend, nur den od die Angeredeten meinend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wir väterlich od herablassend, nur den od die Angeredeten meinend umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
exemples
Schlafzimmer
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bedroom
    Schlafzimmer
    Schlafzimmer
exemples
  • bedroom suite
    Schlafzimmer Einrichtung
    Schlafzimmer Einrichtung